quarta-feira, 22 de maio de 2013

Tudo é possível (Everything is possible)

As coisas tornam-se claras. O stress, a inquietação, os problemas... É claro que a natalidade se torna menor nos países mais desenvolvidos. Há menos amor.
Já percebi que não estou só. Pessoas desejam que seja bem sucedido com uma alternativa perto da natureza, da tranquilidade e longe desta desenfreada e cega ambição por vencer num sistema que foi vencido há muito. Há medo. Claro que há medo, das dificuldades, da falta de liberdade financeira. Mas os sinais são demasiados óbvios. Eu sou capaz. Tive o previlégio de conhecer realidades bem diferentes, respostas a sentimentos que não compreendia. Viajar é isso, é conhecer novas formas de ver as coisas, abrir a mente, juntar as peças, para que o todo comece a fazer sentido. A minha viagem não foi um sonho. Aconteceu e marcou-me. É normal que não possa prosseguir da mesma forma. Sei agora mais, e não menos como algumas pessoas aqui me tentam fazer crer. E nisto, o meu primo Ricardo tem razão. Até a ele, lhe posso mostrar que é possível... ou com ele...

Ervilhas da horta urbana / Peas from the urban garden

The things become clear. The stress, the anxiety, the problems ... Of course that the birth rate gets lower on the most developed countries. There's less love.
I have noticed that I am not alone. People want me to be successful with an alternative close to nature, tranquility and away from this unbridled and blind ambition to win in a system that was beaten a long time ago. There is fear. Of course there is fear, of the difficulties, of the lack of financial freedom. But the signs are too obvious. I can do it. I had the privilege of knowing very different realities, answers to feelings I didn't understand. To travel is this, is to know new ways of seeing things, open the mind, put the pieces together, so that all starts to make sense. My trip wasn't a dream. It happened and marked me. It's normal that I can not proceed in the same way. I know more now, and not less as some people here try to make me believe in. And on this, my cousin Ricardo is right. Even to him, I can show that it is possible... or with him...

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Seis meses passaram (Six months have passed)

Passaram dois dias dos seis meses que vivi em Portugal desde que regressei. Há muito que andava de costas viradas para o papel e para mim. Estive um mês e meio a trabalhar num ambiente, que longe de ser perfeito, mantinha-me desafiado e sem muito tempo para pensar. No período anterior e no atual foi tudo incerto e moribundo. A minha mente vagueia de novo em sonhos com a natureza, com subsistir da agricultura, com a paz do calor, com a alegria da gente simples, com o ter tempo suficiente para respirar. As bandas mais depressivas já me vão confortando novamente, o que não é bom sinal. O projeto de treinar futebol não é de todo mau mas apercebo-me que para funcionar tenho de ser mais antipático do que desejaria. Não tenho sequer tempo para me mexer fisicamente ou artisticamente. E o que fazer agora? A única coisa que gosto de estar num escritório oito horas é a recompensa financeira, e em Portugal, já não vai sendo assim tão recompensador. Gosto muito da minha família mas também estão longe das minhas ambições. Talvez me pudessem ajudar a tratar de um espaço rural. Falta-me alguma confiança em mim para ser capaz de levar estes projetos para a frente. Portugal, normalmente tira-me confiança. Ir para fora, pelo contrário. A Tailândia ficou-me sempre como uma porta aberta. Um lugar fácil, onde pessoas me aguardam e poderia satisfazer o desejo de passar um ano a ajudar as crianças e adultos daquela aldeia. Mas preencheria-me tal? Talvez só haja uma forma e o saber.

Ligação do trabalho para...  /  Link from work to...

Two days have passed after the six months I lived in Portugal since I returned. For a long time that I had turned my back to the paper and to myself. I've been a month and a half working in an environment that far from being perfect, kept me challenged and without much time to think. At the earlier period and at the current everything was uncertain and moribund. My mind wanders back into dreams about nature, how to subsist on agriculture, with the warmth's peace, the joy of simple people, with enough time to breathe. The melancholic bands are comforting me again, which is not a good sign. The coach project it's not bad at all but I realize that to work I have to be more unlikable than what I would wish. I don't even have time to express myself artistically or sportively. And what to do now? The only thing I like of being eight hours in an office is the financial reward, and in Portugal, it's not being so rewarding anymore. I really like my family but they are also so far from my ambitions. Maybe they could help me taking care of a rural space. I lack some confidence in myself to be able to take these projects forward. Portugal usually takes that confidence away from me. Going abroad, the opposite. Thailand has got an open door for me, always. An easy place, where people are waiting for me and I could satisfy the desire to spend a year helping children and adults in that village. But would that fulfill me? Maybe there's only one way to know.

sábado, 4 de maio de 2013

Pensamentos soltos ( Loose thoughts )

A vida diz-nos que há um caminho para todos nós. Os sinais são interpretados pelos sentidos. E quem não tem a coragem de seguir esse caminho, encontrará a infelicidade.

<>

Vagueando em Lisboa, a pouca beleza que encontro nos rostos, está nos mais novos. A vida irá sempre nos desgastar-nos por fora, mas não é suposto fazê-lo interiormente tão cedo.

<>

A Anna, com a sua sensibilidade extrema, faz-me esquecer que estou sozinho. Mas este corpo continua apavorado de ilusões.

<<>>

Life tells us that there is a way for all of us. The signs are interpreted by senses. And who doesn't have the courage to follow this path, will find misfortune.

<>

Wandering in Lisbon, the little beauty I find on faces, is on the youngest. Life will always wear us out, but it's not supposed to do it internally so soon.

<>

Anna, with her extreme sensitivity, makes me forget I'm alone. But this body is still terrified of illusions.