terça-feira, 29 de janeiro de 2013

No circuito ( On the circuit )

Estou cansado. A equipa ocupa-me a cabeça em quase todos os tempos mortos, e no trabalho, também tenho estado concentrado no ecrãn. Não é que não esteja a gostar (o tempo tem passado depressa - deve ser bom sinal) mas no final do dia, tenho a sensação que tirei a cabeça de um buraco. Saio meio atordoado.
Entre os meus colegas, o estado não é muito diferente e nalguns casos, os níveis de stress são notórios. A paisagem urbana também não ajuda: luzes a piscar, máquinas a rugir, cabos a zumbir.. é um ambiente agressivo e distante da harmonia da natureza. Para quê tudo isto?
Sinto as minhas expressões mais taciturnas. As gargalhadas já não são tão fáceis (ainda assim, obrigado Roda - um colega meu que é de longe o mais inconformado e bem disposto).
Hoje a minha empresa perguntou-me se estava disponível para ir para a Bélgica. Porque não? Quero é ver e conhecer. A única coisa que automaticamente não quis deixar a meio foi a minha época no Cacém. Ainda ontem, foi com orgulho que vi a equipa a treinar bem e com bom espírito depois de uma palestra que dei. Pensei: Isto afinal funciona! :)
Estou a chegar à estação final: Alcântara. Aí vou eu voltar ao circuito.




I'm tired. The team busies my mind most of the dead times, and at work, I also have been focused on the screen. It's not that I'm not liking (the time has passed quickly - must be a good sign) but at the end of the day, I feel that I took my head out of a hole. I come out to the street half dazed.
Among my colleagues, the feeling isn't that different and in some cases, the stress levels are notorious. The urban landscape doesn't help either: flashing lights, roaring machines, buzzing cables.. is an aggressive environment and far from the nature harmony. Why all this?
I feel my expressions more taciturn. The laughs are not so easy (yet, thanks Roda - a colleague of mine who is by far the most nonconformist and cheerful).
Today my company asked me if I was available to go to Belgium. Why not? What I want is to go out, see and know. The only thing that I automatically didn't want to leave was my season at Cacém. Just yesterday, I was proud to see the team training well and in good spirits after a lecture I gave. I thought: This works after all! :)
I am arriving to the final station: Alcântara. Here I go,enter on the circuit again.

sábado, 26 de janeiro de 2013

Perdi? (Did I lost?)

Alfama
No meio de tanta correria e stress, começo a esquecer-me e a perder coisas. Da última vez, algo bem importante. O meu segundo caderno da viagem onde tinha uns três ou quatro textos recentes para publicar neste blog, outros pensamentos, recordações da viagem, etc..
Não deixa de ser interessante a sensação de se perder algo importante. É como começar de novo, ter páginas em branco (literalmente) com todas as possibilidades em aberto.
O último texto, escrito há duas semanas, falava de toda a minha nova aventura como treinador de futebol de uma equipa de miúdos. Miúdos bem diferentes dos Tailandeses. E que me obriga a pensar muito em futebol. Um sacrifício ehehehe.
O anterior falava de como a rotina já me estava a aborrecer, um outro, um rescaldo ao Natal passado em família em que me senti, de certa forma, especial por uma certa irreverência e informalidade. Sempre a apoiar a boa disposição. E um outro rescaldo à passagem de ano, que por mais que tentei evitar, bebi estupidamente demais.

Agricultura na cidade / City farming
Comunicação em casa /
Communication at home

In such rush and stress, I start to forget and lose things. Last time, something very important. My second notebook of the journey where I had three or four recent texts for publish on this blog, other thoughts, memories of the journey, etc...
There is an interesting feeling in losing something important. It's like starting over again, from blank pages (literally) with all the possibilities open.
The final text, written two weeks ago, was about all my new adventure as a football coach of a team of fourteen years old kids. Kids quite different from the Thai ones. And how makes me think a lot about football. What a sacrifice ehehehe.
The earlier one was about how the routine was bothering me already, another one, an aftermath to Christmas spent among family and that I felt, somehow, special for some irreverence and informality. Always supporting the pleasant moments. And another one, to the year's eve, that however much I tried to avoid, I stupidly drank too much.

À procura de casa para a família /
Looking for a family house